|
A "DUCTILE AND
COPIOUS" LANGUAGE
Monticello, August 16, 1813
SIR, -- Your favor of March 27th came during my absence on a
journey of some length. It covered your "Rudiments of English
Grammar," for which I pray you to accept my thanks. This acknowledgment of
it has been delayed, until I could have time to give the work such a perusal as
the avocations to which I am subject would permit. In the rare and short
intervals which these have allotted me, I have gone over with pleasure a
considerable part, although not yet the whole of it.
But I am entirely unqualified to give that critical opinion of it
which you do me the favor to ask. Mine has been a life of business, of that
kind which appeals to a man's conscience, as well as his industry, not to let
it suffer, and the few moments allowed me from labor have been devoted to more
attractive studies, that of grammar having never been a favorite with me. The
scanty foundation, laid in at school, has carried me through a life of much
hasty writing, more indebted for styleto reading and memory, than to rules of
grammar. I have been pleased to see that in all cases you appeal to usage, as
the arbiter of language; and justly consider that as giving law to grammar, and
not grammar to usage. I concur entirely with you in opposition to Purists, who
would destroy all strength and beauty of style, by subjecting it to a rigorous
compliance with their rules. Fill up all the ellipses and syllepses of Tacitus,
Sallust, Livy, &c., and the elegance and force of their sententious brevity
are extinguished.
"Auferre, trucidare, rapere, falsis nominibus, imperium
appellant." "Deorum injurias, diis curae." "Allieni
appetens, sui profusus; ardens in cupiditatibus; satis loquentiae, sapientiae
parum." "Annibal peto pacem." "Per diem Sol non uret te, neque Luna per noctem."
Wire- draw these expressions by filling up the whole syntax and sense, and they
become dull paraphrases on rich sentiments. We may say then truly with
Quinctilian, "Aliud est Grammatic[1],
aliud Latin[1]
loqui." I am no friend, therefore, to what is called Purism, but a zealous one to the Neology which has introduced these two words without the authority
of any dictionary. I consider the one as destroying the nerve and beauty of
language, while the otherimproves both, and adds to its copiousness. I have
been not a little disappointed, and made suspicious of my own judgment, on
seeing the Edinburgh Reviews, the ablest critics of the age, set their faces
against the introduction of new words into the English language; they are
particularly apprehensive that the writers of the United States will adulterate
it. Certainly so great growing a population, spread over such an extent of
country, with such a variety of climates, of productions, of arts, must enlarge
their language, to make it answer its purpose of expressing all ideas, the new
as well as the old. The new circumstances under which we are placed, call for new words, new phrases, and for
the transfer of old words to new objects. An American dialect will therefore be
formed; so will a West-Indian and Asiatic, as a Scotch and an Irish are already
formed. But whether will these adulterate, or enrich the English language? Has
the beautiful poetry of Burns, or his Scottish dialect, disfigured it? Did the
Athenians consider the Doric, the Ionian, the Aeolic, and other dialects, as
disfiguring or as beautifying their language? Did they fastidiously disavow
Herodotus, Pindar, Theocritus, Sappho, Alcaeus, or Grecian writers? On the
contrary, they were sensible that the variety of dialects, still infinitely
varied by poetical license, constituted the riches of their language, and made
the Grecian Homer the first of poets, as he must ever remain, until a language
equally ductile and copious shall again be spoken.
Every language has a set of terminations, which make a part of its
peculiar idiom. Every root among the Greeks was permitted to vary its
termination, so as to express its radical idea in the form of any one of the
parts of speech; to wit, as a noun, an adjective, a verb, participle, or
adverb; and each of these parts of speech again, by still varying the
termination,could vary the shade of idea existing in the mind.
* *
*
It
was not, then, the number of Grecian roots (for some other languages may have
as many) which made it the most copious of the ancient languages; but the
infinite diversification which each of these admitted. Let the same license be
allowed in English, the roots of which, native and adopted, are perhaps more
numerous, and its idiomatic terminations more various than of the Greek,
and see what the language would become. Its idiomatic terminations are: --
Subst. Gener-ation -- ator;
degener-acy; gener- osity -- ousness -- alship -- alissimo; king-dom -- ling;
joy-ance; enjoy-er -- ment; herb-age -- alist; sanct-uary -- imony -- itude;
royal-ism; lamb-kin; child-hood; bishop-ric; proceed-ure; horseman-ship;
worthi-ness.
Adj. Gener-ant -- ative -- ic
-- ical -- able -- ous -- al; joy-ful -- less -- some; herb-y; accous-escent --
ulent; child- ish; wheat-en.
Verb. Gener-ate -- alize.
Part. Gener-ating -- ated.
Adv. Gener-al -- ly.
I
do not pretend that this is a complete list of all the terminations of the two
languages. It is as much so as a hasty recollection suggests, and the omissions
are as likely to be to the disadvantage of the one as the other. If it be a
full, or equally fair enumeration, the English are the double of the Greek
terminations.
But
there is still another source of copiousness more abundant than that of
termination. It is the composition of the root, and of every member of its
family, 1, with prepositions, and 2, with other words. The prepositions used in
the composition of Greek words are: --
* *
*
Now
multiply each termination of a family into every preposition, and how prolific
does it make each root! But the English language, besides its own prepositions,
about twenty in number, which it compounds with English roots, uses those of
the Greek
for adopted Greek
roots, and of the Latin for Latin roots. The English prepositions, with
examples of their use, are a, as in a-long, a-board, a- thirst, a-clock; be, as
in be-lie; mis, as in mis-hap; these being inseparable. The separable, with
examples, are above-cited, after-thought, gain-say, before-hand, fore- thought,
behind-hand, by-law, for-give, fro-ward, in-born, on-set, over-go, out-go,
thorough-go, under-take, up-lift, with-stand. Now let us see what copiousness
this would produce, were it allowed to compound every root and its family with
every preposition, where both sense and sound would be in its favor. Try it on
an English root, the verb "to place," Anglo Saxon plaece, (note-Letters-5, see page 1300)
for instance, and the Greek and Latin roots, of kindred meaning, adopted
in English, to wit, {thesis} and locatio, with their prepositions.Johnson
derives "place" from the French "place," an open square in
a town. But its northern parentage is visible in its syno-nime platz, Teutonic, and plattse, Belgic, both of which signify
locus, and the Anglo-Saxon plaece,
platea, vicus.
mis-place
amphi-thesis
a-location inter-location
after-place
ana-thesis ab-location intro- location
gain-place
anti-thesis abs-location juxta- location
fore-place
apo-thesis al-location ob-location
hind-place
dia-thesis anti-location per- location
by-place
ek-thesis
circum-location post-location
for-place
en-thesis
cis-location pre-location
fro-place
epi-thesis
col-location preter-location
in-place
cata-thesis
contra-location pro-location
on-place
para-thesis
de-location retro-location
over-place
peri-thesis di-location re-location
out-place
pro-thesis
dis-location se-location
thorough-place
pros-thesis e-location sub-location
under-place
syn-thesis ex-location super- location
up-place
hyper-thesis
extra-location trans-location
with-place
hypo-thesis il-location ultra- location
Some
of these compounds would be new; but all present distinct meanings, and the
synonisms of the three languages offer a choice of sounds to express the same
meaning; add to this, that in some instances, usage has authorized the
compounding an English root with a Latin preposition, as in de-place,
dis-place, re-place. This example may suffice to show what the language would
become, in strength, beauty, variety, and every circumstance which gives
perfection to language, were it permitted freely to draw from all its
legitimate sources.
The
second source of composition is of one family of roots with another. The Greek
avails itself of this most abundantly, and beautifully. The English once did it
freely, while in its Anglo-Saxon form, e.
g. boc- craeft, book-craft, learning, riht-Zeleaf-full,
right-belief-ful, orthodox. But it has lost by desuetude much of this branch of
composition, which it is desirable however to resume.
If
we wish to be assured from experiment of the effect of a judicious spirit of
Neology, look at the French language. Even before the revolution, it was deemed
much more copious than the English; at a time, too, when they had an academy
which endeavored to arrest the progress of their language, by fixing it to a
Dictionary, out of which no word was ever to be sought, used, or tolerated. The
institution of parliamentary assemblies in 1789, for which their language had
no opposite terms or phrases, as having never before needed them, first obliged
them to adopt the Parliamentary vocabulary of England; and other new
circumstances called for corresponding new words; until by the number of these
adopted, and by the analogies for adoption which they have legitimated, I think
we may say with truth that a Dictionaire Neologique of these would be half as
large as the dictionary of the academy; and that at this time it is the
language in which every shade of idea, distinctly perceived by the mind, may be
more exactly expressed, than in any language at this day spoken by man. Yet I
have no hesitation in saying that the English language is founded on a broader
base, native and adopted, and capable, with the like freedom of employing its
materials, of becoming superior to that in copiousness and euphony. Not indeed
by holding fast to Johnson's Dictionary; not by raising a hue and cry against
every word he has not licensed; but by encouraging and welcoming new
compositions of its elements. Learn from Lye and Benson what the language would
now have been if restrained to their vocabularies. Its enlargement must be the
consequence, to a certain degree, of its transplantation from the latitude of
London into every climate of the globe; and the greater the degree the more
precious will it become as the organ of the development of the human mind.
These
are my visions on the improvement of the English language by a free use of its
faculties. To realize them would require a course of time. The example of good
writers, the approbation of men of letters, the judgment of sound critics, and
of none more than of the Edinburgh Reviewers, would give it a beginning, and
once begun, its progress might be as rapid as it has been in France, where we
see what a period of only twenty years has effected. Under the auspices of
British science and example it might commence with hope. But the dread of
innovation there, and especially of any example set by France, has, I fear,
palsied the spirit of improvement.Here, where all is new, no innovation is
feared which offersgood. But we have no distinct class of literati in our
country. Every man is engaged in some industrious pursuit, and science is but a
secondary occupation, always subordinate to the main business of his life. Few
therefore of those who are qualified, have leisure to write. In time it will be
otherwise. In the
meanwhile,
necessity obliges us to neologize. And should the language of England continue
stationary, we shall probably enlarge our employment of it, until its new
character may separate it in name as well as in power, from the mother-tongue.
Although
the copiousness of a language may not in strictness make a part of its grammar,
yet it cannot be deemed foreign to a general course of lectures on its
structure and character; and the subject having been presented to my mind by
the occasion of your letter, I have indulged myself in its speculation, and
hazarded to you what has occurred, with the assurance of my great respect.
|